The accreditation of this program is until 2025 .
The education is performed by Faculty of Philology.
І. Предназначение на магистърската програма "Английски
език и междукултурно общуване" в направление 2.1.
Филология
Настоящата квалификационна характеристика определя професионалното
предназначение на образователно-квалификационната степен "магистър"
по магистърска програма "Английски език и междукултурно общуване".
Магистърската програма е със срок на обучение 2 семестъра (една
академична година).
Тя предоставя надграждаща езиково-приложна и теоретична
подготовка на студенти от специалностите Английска филология,
Приложна лингвистика, Английски език и етнология, Педагогика на
обучението по български език и английски език, Български език и
английски език, Лингвистика (английски език) и Английски език:
превод и комуникации, както и на бакалаври и магистри от други
специалности с ниво В2 на владеене на английски език по
Европейската езикова рамка. Нивото се доказва с представен
сертификат, положен държавен изпит по английски език или успешно
положен входен тест. На базата на придобитите знания и умения в
предходната образователно-квалификационна степен студентите
надграждат, допълват и разширяват своите професионални качества и
компетенции в областта на езиковедската теория, фукциите на езика
за осъществяване на успешна междукултурна комуникация, както и в
практиката на лингвистичното изследване и превода.
Учебният план е организиран прагматично, като теоретичните
дисциплини са съчетани с приложни в приблизително съотношение 50%
на 50%. По този начин той е съобразен с изискванията на съвременния
пазар на труда и има за цел да подготви висококвалифицирани и
конкурентноспособни филолози - специалисти по английски език,
отговарящи на потребностите на бизнеса в страната и чужбина,
нуждите на образователната система и необходимостта от
квалифицирани кадри, спомагащи за успешното междукултурно общуване
в условията на глобалния свят. Звършилите магистърската програма
"Английски език и междукултурно общуване", получават
образователно-квалификационна степен "Магистър" и професионална
квалификация "Магистър филолог и лингвист".
ІІ. Професионална реализация
Завършилите магистърската програма имат специализирана подготовка,
позволяваща им да работят като филолози-специалисти в областта на
теоретичната и приложната лингвистика. Те могат да заемат позиции
на изследователи в научни и образователни институции, както и на
научни работници, участници в образователни и бизнес проекти,
организатори на квалификационни езикови курсове, сътрудници и
редактори в медиите и различни информационни агенции, както и като
преводачи и редактори в издателски къщи и сътрудници в различни
национални институции и в институциите на Европейския съюз.
Обучението в магистърската програма "Английски език и
междукултурно общуване" осигурява (по чл. 9 ал. 2. от Наредбата за
държавните изисквания):
- задълбочена научно-теоретична, приложна и специализирана
подготовка по английски език като основно средство за комуникация в
ерата на световна глобализация; възможност за участие в платени
стажове и програми по превод към институциите на Европейския
съюз;
- условия за образователна мобилност на студентите, в това число
международна сравнимост на получаваните знания и придобитите
умения. Завършилите образователно-квалификационната степен
"Магистър" могат да продължат образованието си в следващата
образователна и научна степен "Доктор" в ЮЗУ, други български и
чуждестранни университети.
ІІІ. Подготовка на завършващите магистърската програма
"Английски език и междукултурно общуване"
Завършилите притежават знания и умения, които им осигуряват
успешна и пълноценна реализация в професионалната им дейност.
Учебният план включва базисна подготовка по дисциплини като: Теории
и стратегии на междукултурната комуникация, Съвременни формални
синтактични теории, Езикова промяна - езикови и социокултурни
фактори, Езикови аспекти на междукултурното общуване и т.н.
Специализираната подготовка включва дисциплини като: Когнитивна
лингвистика, Лингвистично и културно многообразие в историята на
английския език, Характеристики и тенденции в глобалния английски
език, Контрастивен анализ. Практическата подготовка включва
дисциплини като: Социокултурни аспекти на превода, Лингвистични
аспекти на превода и редактирането на текст, Подготовка на
магистърска дипломна теза, Специфики на специализирания превод и
др.
Характеристика на компетентностите, които ще бъдат
усвоени:
- формиране у студентите на знания по фундаментални дисциплини в
областта на езикознанието;
- формиране у студентите на умения за правилен подбор на
методологична рамка и провеждане на анализ на езиков материал;
- развиване и усъвършенстване на компетентности и умения за
комуникация в устна и писмена форма.
След завършването на магистърската програма
студентите:
- умеят да работят със специализиран научен
понятийно-терминологичен апарат;
- умеят да прилагат интердисциплинарни подходи към езиковите
факти;
- притежават умения за самостоятелно изпълнение на събирателски,
проучвателски, анализаторски и теоретични научноизследователски
задачи;
- проявяват умения за критичен анализ и научно издържана
интерпретация на различни езикови феномени, които влияят върху
вербалното поведение и междукултурната комуникация;
- мотивирани са самостоятелно да повишават по-нататъшната си
професионална квалификация.