Възрожденски
книжовник
и
просветител,
един от
първите
учени-енциклопедисти
в новата
история на
България,
патронът
на
Югозападния
университет
в
Благоевград
- Неофит
Рилски, ще
остане в
историята
като
именитият
просветител-хуманист,
основал в 1835
година
първото
светско
българско
училище в
Габрово. А
първата
"Българска
граматика",
която
издава
през
същата
година, ще
обедини
закономерностите
на всички
български
наречия, за
да се
превърне в
мощен
катализатор
за
развитието
на
съвременния
български
книжовен
език, за
запазване
и
въздигане
на
българското
самосъзнание.
И всичко
това - с
ясното
разбиране,
че
училището
и само
училището
е онова
оръжие,
което ще
свърже в
единно
цяло
българското
етническо
пространство.
Така
Неофит
Рилски се
нарежда
сред
плеядата
просветители,
които
промениха
мисленето
на
възрожденската
ни
интелигенция
и очертаха
в първата
половина
на ХІХ век
стратегическите
насоки на
българската
нация за
столетие
напред -
борба за
самостоятелна
българска
църква, за
възраждане
на
независима
българска
държава.
Никола
Поппетров
Бенин -
бъдещият
Неофит
Рилски (1793-1881), е
роден в
град
Банско - на 60
километра
южно от
Благоевград,
разположен
в полите на
Пирин
планина,
сега един
от
елитните
европейски
зимни
курорти.
Някои
съвременни
българските
етимолози
отнасят
произхода
на името на
града, а от
там - и на
родовете
Бенини
(Банови,
Баанови)
към
съществителното
"бан", чиято
семантика
се
свързва
със
славянското
"княз".
Известно е,
че това
селище
респектира
византийското
влияние по
време на
Второто
българско
царство, а в
годините
на
петвековното
турско
господство
е със
самостоятелен
статут. В
този
смисъл
твърдението
изглежда
меродавно,
т.е. Банско е
равнозначно
на Княжево.
Много е
възможно
според тях
и
фамилията
да
произхожда
от стар
княжески
род.
Защото
никак не е
случаен
фактът, че
при
освобождението
на едно от
първите
княжества
на
Балканите -
сръбското,
в кралския
двор в
Белград са
поканени
двама
представители
на Бениния
род от
Банско -
Марко
Теодорович
и Михаил
Герман,
който
по-късно е
посланик
на новата
държава в
Константинопол.
Марко
Теодорович
пък, който
има
търговска
кантора
във Виена,
още през 1792 г.
издава със
свои
средства,
като
"бугара,
родом из
Разлога" -
известния
в науката
"Буквар на
Марко
Теодорович"
- за
"желаещите
да се
обучават
със
славянски
букви".
Всъщност
кариерата
на
бележития
български
възрожденски
деец
тръгва от
килийното
училище на
баща му в
Банско и
преминава
през
Рилския
манастир -
най-голямата
източно-православна
обител и
сега на
Балканите.
Тук той
пристига
през 1811 г., за
да учи
живопис
при
основоположника
на
Банската
живописна
школа Тома
Вишанов -
Молера.
Вместо
художник
обаче
става
монах,
приемайки
името
Неофит,
след което
учи в
Мелник,
където
получава
завидно за
времето си
образование.
В края на 1826 г.
Неофит
Рилски
вече в
Самоков и
открива
славяно-гръцко
училище, в
което -
наред със
старогръцки
и
новогръцки
- се изучава
старобългарски
(черковно-славянски)
език. През 1834
той приема
поканата
на В.
Априлов и Н.
Палаузов
да стане
учител в
Габрово,
където с
помощта на
братя
Мускатови,
Иван х.
Бакалооглу
и
тамошните
първенци е
основавно
първото
българско
светско
училище.
Неофит
Рилски е
един от
първите
радетели
за
утвърждаване
на
новобългарския
книжовен
език -
предлага в
обучението
да се
изоставят
богослужебните
книги и да
се създаде
специална
педагогическа
книжнина,
съобразена
със
задачите
на времето
и
възрастовите
особености
на децата.
Авторитетът
му на
духовник,
книжовник
и педагог
далеч
надхвърля
българските
етнически
предели -
през 1836
получава
доста
съблазнително
предложение
от
сръбския
княз Милош
Обренович -
да поеме
епископската
катедра на
една от
най-богатите
и големи
епархии на
Сърбия - в
Шабац. Той
обаче
отказва,
напуска и
Габрово -
смутен от
опитите на
местните
чорбаджии
да се
намесят в
неговата
"необичайна"
за времето
методика
на
обучение.
След
известен
престой в
меката на
православието
-
манастирите
в Атон, през
септември
1837 г. той се
установява
в гр.
Копривщица,
където е
главен
учител в
новооткритото
взаимно
училище.
Тук при
него учат
младежи,
които през
следващите
десетилетия
всъщност
определят
облика на
българската
научна и
художественотворческа
интелигенция
- Найден
Геров,
Христо
Пулеков,
Захари
Княжески,
тук се
стичат да
разширят
знанията
си учители
от цяла
България.
Постепенно
училището
заема
първенстващо
място в
духовния
живот на
страната,
подготвяйки
така
необходимите
за
новобългарското
образование
учителски
кадри.
През 1839 "по
препоръка"
на
ръководството
на
Рилската
света
обител
Неофит
отново е
принуден
да се върне
зад
манастирските
стени. И
макар като
манастирски
секретар,
грижата
около
изографисването
на
централната
риломанастирска
църква да
поглъща
изцяло
времето му,
той не
изоставя
книжовната
и педагогическа дейност
и дава от
себе си
всичко
онова,
което
времето
изисква:
заляга над
"делото на
живота си" -
огромен
гръцко-български
речник,
пише
учебници и
учебни
помагала,
съставя
псалтикийни
сборници,
издава
житията на
Св. Иван
Рилски, Св.
св. Кирил и
Методий, на
патриарх
Фотий;
съдейства
да се
направи
препис и да
се издаде
Хрисовулът
от 1378 г. на цар
Иван
Шишман -
последният
владетел
на Второто
българско
царство,
който се
съхранява
и сега в
манастирската
библиотека.
Това е
времето,
когато по
височайшата
препоръка
на
Цариградската
патриаршия
се озовава
във
Висшето
богословско
училище на
остров
Халки - един
от
Принцовите
острови до
Цариград.
Тук
оглавява
Катедрата
по
славянски
език, т.е.
става
първият
български
университетски
професор.
Книгите,
които
издава,
богатият
документален
материал,
обширната
кореспонденция
свидетелстват,
че
рилският
монах е
интелектуалец
от
европейска
мяра. Макар
и клирик,
всяка
негова
стъпка е
борба за
преустройство
и
усъвършенстване
на
образователната
система в
България,
внушавайки
най-напред
да се
уредят
училища,
след това
да се
строят
черкви и
манастири.
Неговата
"Болгарска
граматика"
(1835) - първото
системно
научно
описание
на
особеностите
на
българския
език - е
всъщност
истински
манифест в
развитието
и
утвърждаването
на единен
национален
новобългарски
книжовен
език. След
знаменитите
си
взаимоучителни
таблици,
изиграли
революционна
роля в
обучението
на
български
език, той
съставя
първите у
нас
училищни
правилници
-
"Ученически
дисциплинарен
правилник"
(1837), "Устав" (1848),
издава
учебници:
"Краснописанне"
(1837),
"Аритметика"
(1851),
"Христоматия
славянского
языка" (1852) и др.
Превежда
басните на
Езоп (1852),
оказали се
доста
полезни в
учебната
работа,
педагогически
и
религиозни
съчинения.
Безспорно
е и друго -
че
преводът
на
Евангелието,
което той
прави в 1840 г.,
има
огромна
роля в
конституирането
на
новобългарския
книжовен
език и в
този
смисъл с 6-те
си издания,
които
претърпява,
то се
превръща в
истинска
политическа
платформа
на
Българската
национална
революция.
Личната му
библиотека,
смятана за
една от
най-богатите
през
Възраждането,
впечатлява
с широтата
на
интересите
и
енциклопедичните
му
познания -
от
педагогика,
география
и история,
до
езикознание,
музика,
художествена
литература
и др., и то на
български,
черковнославянски,
гръцки,
руски,
сръбски,
френски,
турски и
други
езици.
Убеден, че
само
силата на
знанието
може да
прогони
невежеството,
Неофит
Рилски
прави от
името си
тревожна
камбана, в
името и за
спасението
на
Отечеството:
"Стига
толкова
спане,
колкото е
спала
нашата
България
достатъчно
векове...!"
Така
неговият
образ
пътува във
времето
като един
от
първите
учени-енциклопедисти
в новата
история на
България -
той,
"патриархът
на
българските
писатели и
педагози",
както
сполучливо
го нарече
чехът
Константин
Иречек,
министър
на
просвещението
в края на
ХІХ в.
Ако бе
живял в
някоя от
уредените
за времето
си държави,
това
епохално
дело щеше
да изведе
Неофит
Рилски
сред
водещите
имена в
епохата на
Европейското
просвещение.
(Михайлов,
Крум.
Неофит
Рилски.
Личност и
време.
Университетско
издателство
"Неофит
Рилски",
Благоевград
2007 г.)
Последна промяна: 2012-11-28